ஓவியங்களும் சிற்பங்களும்

ஓவியர் சீனிவாசன் நடராஜன் அவர்களின் ‘அச்சப்படத் தேவையில்லை’ கட்டுரைத் தொகுப்பு வெளியீட்டு விழாவில் ஜெயமோகன் ஆற்றிய உரை மகத்தானது. ஓவியங்கள் பற்றியும், சிற்பங்கள் பற்றியும் ஆசானின் தெளிவு தெரிந்ததே. குறிப்பாக சிற்பங்கள் பற்றிய அவரது தேடல்களும் அது குறித்து அவர் எழுதிய ஏராளமான கட்டுரைகளும் அவரது தளத்தில் வாசிக்கக் கிடைக்கிறது. அது மட்டுமில்லாமல், ஜெமோ நிறையவே சிற்பங்கள் குறித்தான கதைகள் எழுதி இருக்கிறார். இப்போதைக்கு அவருடைய ‘மன்மதன்’ சிறுகதை ஞாபகத்துக்கு வருகிறது. அற்புதமான ஒரு சிறுகதை அது.

அன்றைய உரையில், ஒரு இலக்கியவாதியாக, புனைவெழுத்தாளனாக தான் ஒரு சிற்பத்தில் இருந்து அல்லது ஓவியத்தில் இருந்து எவற்றை எல்லாம் எடுத்துக்கொள்கிறேன் என்பது பற்றிய குறிப்புகளை அங்கங்கே சொல்லிச் சொன்னார் ஜெமோ. அது மட்டுமில்லாமல், பிற கலைவடிவங்களில் தேர்ச்சி பெற்றவர்கள் ஏன் அது குறித்து எழுத வேண்டும் என்பது பற்றியும் ஜெமோ பேசி இருந்தார். உதாரணமாக, சீனிவாசன் ஒரு கட்டுரையில் தன் முகம் பற்றி எழுதி இருந்ததை மேற்கோள்காட்டி, ஒருவனின் முகத்தை அவனது ஆளுமையே வடிவமைக்கிறது என நிறுவிய தருணம் அழகானது. Continue reading

Advertisements

தமிழ் சிறுகதை போக வேண்டிய பாதை – எஸ்ரா

கடந்தவாரம், அற்புதமான இரண்டு உரைகள் தமிழின் மிக முக்கியமான இரண்டு இலக்கிய ஆளுமைகளிடம் இருந்து எமக்கு கிடைத்திருக்கிறது. அதில் முதலாவது உரை the Hinduவின் நிகழ்வில் எஸ்ரா ஆற்றிய தமிழ் சிறுகதைகள் பற்றியானது.

எஸ்ராவின் உரைகள், அவரின் ஆழமான வாசிப்பின் வெளிப்பாடுகள். ஒரு விடயத்தை ஆழ்ந்து நோக்கி, நுண்ணியதான அவதானிப்புக்களுடனான அவரது வெளிப்படுத்தல்களை ரசிக்காமல் இருக்க முடிவதில்லை. இந்த உரையும் அங்கனமே.

இந்தக் குறிப்பிட்ட உரையின் கடைசில் எஸ்ரா ஒரு மிக முக்கியமான விடயத்தைப்பற்றிச் சொல்கிறார். தமிழ் சிறுகதை எழுத்தாளர்கள் அதை மிக முக்கியமான ஒரு விடயமாக எடுத்துக்கொள்ள வேண்டி இருக்கிறது. Continue reading

Connecting the dots…

E/05/187 எனது பல்கலைக்கழக பதிவிலக்கம். பல கனவுகளுடன் அந்த வாழ்க்கை ஆரம்பித்திருக்கவில்லை. மாறாக ரெக்கிங் குறித்த பயங்கள்தான் நிறைந்து கிடந்தது. ஊரில் வைத்து ஒரு பெருநாள் தினத்தில் சீனியர் ஒருவர் அறைந்த அறையில் என்னுடைய மூக்குக்கண்ணாடி பறந்து எங்கோ விழுந்தது. அதே சீனியர் நாங்கள் பல்கலைக்கழகத்துக்கு வந்த பின்னர் ஒருநாள் இரவு அக்பர் ஹோலில் வைத்து வலதும் இடமுமாக முகத்தில் என்னையே எண்ண வைத்து 172 அறைகளை எனக்கும் நண்பன் நௌசாத்துக்கும் ( ரிப்னாஸாகக் கூட இருக்கலாம். மறந்துவிட்டது) பரிசாக தந்தார். முகம் வீங்கி ஒருபக்கமாக இழுக்கிச்சு. அந்த சீனியரை பகடிவதை குற்றத்துக்காக இரண்டு வாரத்துக்கு சஸபன்ஸ் செய்தார்கள் என்பது வேறு கதை. நாங்கள் தைரியமாக முறையிட்டோம். அதுதான் இங்கே முக்கியம்.

ரெகிங் நடக்கும் அந்த கால கட்டத்திலேயே நானும் நண்பன் ரிழாவும் ஹைக் போயிருக்கிறோம். ஜிம் போயிருக்கிறோம். அதுவெல்லாம் சீனியரின் கையேட்டில் மரண தண்டனைக் குற்றம். ஆனால் நாங்கள் செய்தோம். ரூம்முக்கு வந்து அடியும் வாங்கி இருக்கிறோம். Continue reading

வட்டார வழக்கு..

IMG_3227நாவல்கள்தான் இலக்கியத்தின் மகத்தான வடிவம். அது நிகழ்த்திக்காட்டும் சாத்தியங்கங்கள் அசாத்தியமானவை. ஒரு பரந்த நிலப்பரப்பைச் பேசுவதும் அதைச் சாடுவதும் நாவல்களில் சாத்தியமாகிறது. இப்படிச் சொல்கிற போதே காம்யூவின் ‘the stranger ‘ ஞாபகத்துக்கு வந்துவிடுகிறது. பாமூகின் Snowவிம் My Name is redஉம், மிலான் குந்தரேயின் immoralityஉம் தான். செல்லப்பாவின் வாடிவாசல், ஒரு நிலப்பரப்பின் நீட்சியிம் அழுகையும்தான்.
முரகாமியை பலராலும் ஏற்றுக்கொள்ளமுடியாமல் இருப்பதற்கு அவரது நாவல்களில் விரிகிற நிலப்பரப்பு உண்மையான ஐப்பானிய நிலம் இல்லை என்கின்றனர் தோழியர். அது ஒருவகையில் உண்மையும் கூட. கொஞ்சம் போலித்தனமும், நி
lityயும் அவருடைய நாவல்களில் இருக்கக் காண்கிறேன். ஒரே போன்ற காட்சிகள், சற்றும் மாற்றமில்லாமல் வெவ்வேறு கதைகளில் வருவதை எங்கனம் எடுத்துக்கொள்வது!

இப்படியாக நாவல்கள் பற்றிய சிந்தித்துக்கொண்டிருந்தேன். ஒரு இளம் படைப்பாளியாக இலக்கியமும் படைப்புகளும் குறித்தான நிறைய கேள்விகளும் சந்தேகங்களும் மிகுந்த தொல்லையையும் மன உளைச்சலையும் தருவிக்கிறது. படைப்புகளில் அகம் சார்ந்தும் புறம் சார்ந்தும் நிகழ்பவை மனித மனங்களில் ஏற்படுத்துகிற ஒருவிதமான தொய்வை, ஒரு படைப்பாளியாய் கடந்துவிடுதல் என்னளவில் இன்னும் சாத்தியமானதாக இல்லை. Continue reading

யாவரும்.காம் நிகழ்வு

(நண்பர்கள் பகிர்ந்தால் மகிழ்வேன்)

சிறுகதைகள் நான் தனிப்பட்ட முறையில் நேசிக்கின்ற வடிவம், போர்ஹெஸ் சிறுகதைகளைக் கொண்டுவந்தது இதன் உச்சம். இருந்தாலும் போர்ஹெஸ் கொண்டு வந்த பின்னர் தான் இதை செய்ய முடியும் என்று நம்பினேன்.
சென்ற வருடம் வா.மணிகண்டன் சொன்னது தான் அடுத்த வருடம் இருபது புத்தகங்களாவது வரவேண்டும் என்று எப்படியோ நெருக்கி வந்துவிட்டோம்.

சில புதிய முகங்கள், சிலருக்கு வடிவ மாற்றங்கள், சில அடுத்தக்கட்டத் தாவல் என மொத்தம் பத்து சிறுகதைகள் இந்த புத்தகக் கண்காட்சிக்கு தயாராக (அதில் 1 ஜீ.முருகன் ஏற்கனவே வெளியிடப்பட்டாயிற்று)

நண்பர்களின் பலம் மட்டுமே இத்தனை பெரிய வேலையை செய்வதற்கு நம்பிக்கை கொடுத்தது. முக்கியமாகச் சொல்ல வேண்டுமென்றால் அது கோபு ராசுவேலின் ஈடுபாடு மற்றொன்று மணி அண்ணனின்(நூல் வனம்) ஒத்துழைப்பு. Continue reading

Aunt Julia

நண்பர் ரியாஸ் Mario Vargas Llosa வின் A fish in the water எனும் நினைவோடைக் குறிப்புகளில் இருந்து எடுக்கப்பட்ட Aunt Julia எனும் பகுதியை அனுப்பி வாசிக்கச் சொன்னவர். ரொம்ப ஒரு tempting ஆன ஆரம்பம் கொண்ட ஒரு பகுதி. இதில இருந்துதான் பின்னர் Llosa தன்னுடைய Aunt Julia and the script writer எனும் துயர் மிகு காதல் கதை கொண்ட நாவலை எழுதினார்.

Aunt Julia எனக்கு வேறு பலதையும் நியாபகப்படுத்துகிறது. இதே தலைப்பில் அமைந்த மிகப் பிரபல்யமான Scottish poem ஒன்றை ஒரு இலக்கியச் சந்திப்பில் Aberdeen யில் ஒருவர் வாசிக்கக் கேட்டிருக்கிறேன் Continue reading

சொல் புதிது

சொற்கள்தான் நமக்கான உலகத்தை நிர்மானிக்கின்றன. நமக்கான அகராதியில் ஒரு புதிய சொல்லின் வரவும் சேர்க்கையும் பெரும் கிளர்ச்சி ஊட்டக்கூடியது.
ஆங்கிலம் ஒரு கடன்கார மொழி. அதற்கென அடிப்படையாய் சில நூறு சொற்கள்தாம் இருக்கும். மற்றவை எல்லாம் பிறமொழியில் இருந்து வந்து சேர்ந்தவை. இலத்தீன் மொழியில் இருந்து மட்டும் ஆயிரத்திற்கும் அதிகமான சொற்கள் ஆங்கிலத்திற்கு கிடைத்திருக்கிறது.

Fellatio என ஒரு புதிய ஆங்கிலச் சொல்லை சாலினியினுடைய ஒரு பதிவில் இருந்து நேற்றுத் தெரிந்துகொண்டேன். அதன் மூலத்தைத் தேடுகையில் இலத்தீனின் fellare எனத் தெரிந்தது.
Fellatio என்பதை oral stimulation of a men’s penis என மொழிபெயர்த்திருக்கிறார்கள். 1950களுக்குப் பிறகுதான் இந்தச் சொல்லின் பயன்பாடு அதிகரித்திருக்கிறது என்கிறார்கள். Continue reading